Сучасна польська драматургія в перекладі Олександра Ірванця
Сучасна польська драматургія в перекладі О.Ірванця
14 листопада 2019 року на факультеті української філології та літературної творчості імені Андрія Малишка відбулася зустріч із сучасним українським письменником Олександром Ірванцем.
Письменник відкрився перед студентами як неперевершений та надзвичайний перекладач. Незважаючи на своєрідну манеру розмови Підскарбіялітературного угрупування «Бу-Ба-Бу», "малишки" напрочуд швидко налаштувалися і до кінця зустрічі були "на одній хвилі" із письменником.
О.Ірванець розповідав про власний переклад чотирьох драматичних творів польського письменника Януша Ґловацького: «Антигона у Нью Йорку», «Четверта сестра», «Попелюха» та «Ялинка страху». Герої п’єс – звичайні люди, які потрапили в незвичайні життєві обставини.
Розмова переважно була побудована на цитуванні драматичних творів, яке інколи автор призупиняв задля короткого, влучного запитання до всіх присутніх. Приємно зауважити, що аудиторія неодноразово реагувала на почуте як ледь чутним перешіптуванням, так і гучним сміхом.
Завершилася розмова довгоочікуваним читанням віршів поета.
Крім того, студенти мали змогу придбати книги із автографом від пана Олександра.
Юлія Березовська, студентка 2 курсу